Main Page | Report this Page
 
   
Science Forum Index  »  Languages Forum  »  [x] in Liverpudlian English?
Page 1 of 1    
Author Message
Ruud Harmsen
Posted: Mon Jan 26, 2004 5:25 am
Guest
In a British TV program we saw on Dutch TV yesterday, in which people
swap lives for two weeks, there was a couple from Liverpool who
substituted [x] for final [k]. I think also medial /k/ (examples
forgotten); in all the examples I do remember there was a front vowel
before it. Examples (by 'ch' I mean ch as in Scottish English 'loch',
German 'Dach', Spanish 'Juan' etc.):

Pichnich, weech, musich, exachtly, bach.

Is this common in Northern English dialects or accents? I had never
heard of it before myself.


--
Ruud Harmsen, http://rudhar.com/
Richard Herring
Posted: Mon Jan 26, 2004 5:47 am
Guest
In message <jcq910pmcbf28vvlmf1rnkdqlr92ci28g1@4ax.com>, Ruud Harmsen
<ar-aitch-ay@at.rudhar.com.invalid> writes
Quote:
In a British TV program we saw on Dutch TV yesterday, in which people
swap lives for two weeks, there was a couple from Liverpool who
substituted [x] for final [k]. I think also medial /k/ (examples
forgotten); in all the examples I do remember there was a front vowel
before it. Examples (by 'ch' I mean ch as in Scottish English 'loch',
German 'Dach', Spanish 'Juan' etc.):

Pichnich, weech, musich, exachtly, bach.

Are you sure it's [x] ? I hear it as a very heavily aspirated [kh].
Quote:

Is this common in Northern English dialects or accents?

Liverpudlian is an accent apart.

Quote:
I had never
heard of it before myself.



--
Richard Herring
jmt
Posted: Mon Jan 26, 2004 6:06 am
Guest
"Ruud Harmsen" <"ar-aitch-ay" at rudhar.com> wrote in message
news:jcq910pmcbf28vvlmf1rnkdqlr92ci28g1@4ax.com...
Quote:
In a British TV program we saw on Dutch TV yesterday, in which people
swap lives for two weeks, there was a couple from Liverpool who
substituted [x] for final [k]. I think also medial /k/ (examples
forgotten); in all the examples I do remember there was a front vowel
before it. Examples (by 'ch' I mean ch as in Scottish English 'loch',
German 'Dach', Spanish 'Juan' etc.):

Pichnich, weech, musich, exachtly, bach.

Is this common in Northern English dialects or accents? I had never
heard of it before myself.


No. It's a Liverpool feature and not common to other Northern dialects
Ruud Harmsen
Posted: Mon Jan 26, 2004 6:49 am
Guest
Mon, 26 Jan 2004 10:47:40 +0000: Richard Herring <junk@[127.0.0.1]>:
in sci.lang:

Quote:
Pichnich, weech, musich, exachtly, bach.
Are you sure it's [x] ? I hear it as a very heavily aspirated [kh].

Could be [x] or [X]or something in between. But no plosion as far as I
could tell.



--
Ruud Harmsen, http://rudhar.com/
Ruud Harmsen
Posted: Mon Jan 26, 2004 6:51 am
Guest
Mon, 26 Jan 2004 11:06:27 -0000: "jmt" <jmt@myname.invalid>: in
sci.lang:

Quote:
Is this common in Northern English dialects or accents? I had never
heard of it before myself.

No. It's a Liverpool feature and not common to other Northern dialects

OK, thanks. Bakh to werkh now.

--
Ruud Harmsen, http://rudhar.com/
 
Page 1 of 1       All times are GMT - 5 Hours
The time now is Sun Nov 23, 2008 3:47 am