Main Page | Report this Page
Science Forum Index  »  Language Translation Forum  »  ENG>RUS two sentences for our wedding...
Page 1 of 1    

ENG>RUS two sentences for our wedding...

Author Message
edgy...
Posted: Mon Jul 27, 2009 8:35 pm
Guest
I would like to say this out loud, so any hints on pronunciation, or a
site that specializes in Russian pronunciation would be great.

My relationship with the two people who would understand this is close
friends, and I hope to get a bit of a laugh by saying something nice in
their language, which I do not speak at all.

Could anyone put this in Russian for me?

"We are honoured to have you at our wedding. Thank you for making the
long trip."

Spasiba
 
Athel Cornish-Bowden...
Posted: Fri Jul 31, 2009 11:31 am
Guest
On 2009-07-28 04:35:32 +0200, edgy <hotmail at (no spam) notmail.com> said:

[quote:d799dcc4af]I would like to say this out loud, so any hints on pronunciation, or a
site that specializes in Russian pronunciation would be great.

My relationship with the two people who would understand this is close
friends, and I hope to get a bit of a laugh by saying something nice in
their language, which I do not speak at all.

Could anyone put this in Russian for me?

"We are honoured to have you at our wedding. Thank you for making the
long trip."
[/quote:d799dcc4af]
I think you need more than "hints" about the pronunciation. You need to
get a Russian speaker to coach you in person (not in writing).

However, in principle this can work. At a time when I knew no Spanish I
got someone to teach me a few sentences to use at the beginning of a
lecture, and it worked very well. (People in the audience claimed that
they thought I had been hiding my ability to speak Spanish, but I'm
sure they were just being flattering.) I did the same for a lecture in
Roumania ten years ago. By good chance we had a Roumanian working in
our building and I got him to teach me a few sentences, supported by a
recording of him speaking them. I swore him to secrecy (as he was in
contact with the people I was visiting), and again it worked very well.
I found that much more difficult than the Spanish had been, probably
because I was 20 years older, and I only remember the opening three
words -- "Sont foarte bucuros ...". My daughter, however, who was 15 at
the times, remembers most of it.

Anyway, to get back to your question, yes, this can work, but it needs
quite a lot of effort, and face-to-face coaching.

--
athel
 
 
Page 1 of 1    
All times are GMT - 5 Hours
The time now is Mon Nov 30, 2009 3:14 pm