| |
 |
|
|
Science Forum Index » Languages Forum » Properties of a cutting edge language?
Page 4 of 8 Goto page Previous 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 Next
|
| Author |
Message |
| Ruud Harmsen |
Posted: Mon Apr 21, 2008 4:09 am |
|
|
|
Guest
|
Sun, 20 Apr 2008 20:47:29 +0200: Joachim Pense <snob@pense-mainz.eu>:
in sci.lang:
Quote: I wittnessed a realistic scenario, when someone tried to run for a student's
parliament (proportional representation) as a one-person "party". He was
rejected on the ground that the regulation said: "a party consists of
students", so they said it had to be at least two, which I feel was not the
intention of the author of the regulation.
Interesting. There is something similar in the Netherlands, in
national politics, where a party to take part in an election must be a
"vereniging" (association? society?) which must have at least two
members. This Freedom Party (founded by Mr. Wilders, yes, the guy that
made Fitna) solves this by making one member Mr. Wilders himself, and
the other a foundation (Stichting) of which he is the only official.
Other political parties can have many members, this new party does not
accept any new members. It helps avoid differences of opinion and
enhances clarity, of course.
--
Ruud Harmsen
http://rudhar.com |
|
|
| Back to top |
|
| Adam Funk |
Posted: Mon Apr 21, 2008 4:57 am |
|
|
|
Guest
|
On 2008-04-19, Ruud Harmsen wrote:
Quote: http://en.wikipedia.org/wiki/Constructed_language
I was going to ask if you happened to know who had in the 16th or 17th
century been working on an artificial language designed to generate
only true propositions --- I read a little about it a long time ago
but couldn't remember the details --- but that article mentions it
briefly: Leibniz's lingua generalis. So thanks for that link!
I thought the spelling "Leibnitz" was more usual; is "Leibniz"
preferred now?
--
Usenet is a cesspool, a dung heap. [Patrick A. Townson] |
|
|
| Back to top |
|
| Adam Funk |
Posted: Mon Apr 21, 2008 5:00 am |
|
|
|
Guest
|
On 2008-04-19, Harlan Messinger wrote:
Quote: Adam Funk wrote:
On 2008-04-19, Harlan Messinger wrote:
Esperanto can do more than natural languages. It can do different
things. It is a language it in its own right, not an imitation of
other languages.
??!! It was consciously created with a vocabulary representing an
assortment of European languages and it was given a regularized grammar
consisting of paradigms also imported from a variety of European
languages, right down to the German accusative -n. By any definition of
"imitation", it most certainly is one.
I don't doubt that it can do what any natural language does, and that
it's easy to learn, but what "more" can it do that natural languages
can't?
It slices, dices, and cleans baked-on grease in a snap.
OK, I'm buying an Esperanto cookbook!
--
Bob just used 'canonical' in the canonical way. [Guy Steele] |
|
|
| Back to top |
|
| António Marques |
Posted: Mon Apr 21, 2008 7:53 am |
|
|
|
Guest
|
Jens S. Larsen wrote:
Quote: But in order to compare languages, you have to establish that there
are more than one. How do you know that what we commonly know as the
English and the German language, aren't just dialects of one and the
same language called Human?
Because 'human language' is, in part, a set defined by enumerating known
elements of it, and two of those enumerated are 'english' and 'german'.
** Posted from http://www.teranews.com ** |
|
|
| Back to top |
|
| Peter T. Daniels |
Posted: Mon Apr 21, 2008 8:37 am |
|
|
|
Guest
|
On Apr 21, 1:50 pm, Harlan Messinger
<hmessinger.removet...@comcast.net> wrote:
Quote: Joachim Pense wrote:
Peter T. Daniels wrote:
I'm not talking about "capable", I'm talking about "more". Can't you
say "Peter is more able to sing than Paul", meaning that he's a better
singer?
No.
You can say that Jane is better at singing than Mary.
But as long as both have intact, functioning vocal apparatus, they are
equally able to sing.
If one of them doesn't, then she is unable -- not less able.
Oh, then English is different from German here - or is it my idiolect? When
I say "Peter ist gleich fähig zu singen wie Paul", ("Peter is equally
capable of singing as Paul" I imply that the capabilities are comparable by
a metric, and in this case, the values are equal.
It wouldn't occur to me to use "able" or "capable" in English at all for
such a comparison. Either "Peter sings as well as Paul" or "Peter
doesn't sing as well as Paul".-
(The comparative of which, as I noted above, is "better than," not
"more (cap)able.") |
|
|
| Back to top |
|
| benlizro@ihug.co.nz |
Posted: Mon Apr 21, 2008 10:09 am |
|
|
|
Guest
|
On Apr 22, 1:19 am, blackhead <larryhar...@softhome.net> wrote:
Quote: On 21 Apr, 01:46, Nathan Sanders <nsand...@williams.edu> wrote:
In article
9a8a3563-55bf-46ca-b388-b6fb98bce...@p39g2000prm.googlegroups.com>,
"benli...@ihug.co.nz" <benli...@ihug.co.nz> wrote:
On Apr 21, 10:13 am, Nathan Sanders <nsand...@williams.edu> wrote:
In article
915177ca-3b49-4066-87f9-4aff24fdc...@b64g2000hsa.googlegroups.com>,
blackhead <larryhar...@softhome.net> wrote:
On 19 Apr, 19:42, LEE Sau Dan <dan...@informatik.uni-freiburg.de
wrote:
"blackhead" == blackhead <larryhar...@softhome.net> writes:
blackhead> What would be the properties of a cutting edge language
Could you first define what a "cutting edge language" means? I know
what "cutting edge" means when it is used to qualify "technology",
"invention", etc., not "language".
Cutting edge as in at the cutting edge of research into new, more
evolved ways of doing something more economically while retaining its
usefulness. Carbon fibre replacing steel because it's stronger and
lighter, phonetics replacing pictograms because of it's flexibility in
creating new words and far smaller basic symbols, modern English
ditching the masculinity/femininity/neutral qualities of old English,
m8 replacing mate and u replacing you in text messaging etc etc.
You do realize that "mate" > "m8" is exactly the *opposite* of the
path you original said was an example of "cutting edge" (assuming that
by "phonetics replacing pictograms", you actually meant "alphabets
replacing logographic writing").
Actually, "m8" looks more like a single step from an alphabet towards
a syllabary (assuming you also wrote "gr8" and "f8" and "st8" and so
on).
You're right; I over-simplified the issue here. I think the basic
idea still holds, since the chief concern is the number of symbols
used in the writing system.
But even if you were to save the odd keystroke this way,
consistent application of the principle would soon lead to much
greater difficulties. A functioning syllabary for English would
require thousands of symbols, and enormously increase the learning
task, even if it made our books shorter. And there would be a trade-
off similar to what Nathan has been describing in the phonological
domain, since with thousands of different characters the visual
recognition of each one becomes more difficult than with just dozens.
Exactly.
Nathan
--
Nathan Sanders
Linguistics Program
Williams Collegehttp://wso.williams.edu/~nsanders/-Hide quoted text -
- Show quoted text -
Yes, I agree. But I'm not suggesting that new symbols are being
created for syllables, hence creating a syllabary. Instead, symbols
that are not part of the phonetic alphabet but are recognised as being
pronounced a certain way in a different alphabet are being added to
the phonetic alphabet to simplify language.
It's merely confusing to call the 26 letters used to write English a
"phonetic alphabet", though some French theorists like to talk that
way. And the numerals aren't an alphabet.
And my point was that using "8" this way doesn't simplify anything. At
the moment in fact it complicates the writing system by providing two
ways of writing "mate" where there was just one before. If you stopped
using the old spellings and used "8" wherever possible, you might
shorten the average book by a page or so. But if you tried to extend
this, you would quick run out of existing symbols to use, and a full
syllabary is just not feasible.
The usefulness of already
Quote: existing symbols is being extended; Anyone that can read English and
is familiar with numbers will know what l8 means without being
formally taught to do so.
I think you at least need to have the trick explained, or the result
is simply confusion.
I agree that this does complicate things in
Quote: some areas, just as "tion" is expressed as "shun" and its spelling
bears no resemblance to its current pronounciation, even though it was
originally pronounced "tion".
There are certainly ways that English spelling could be made more
consistent and easier to learn. It's a perennial topic.
Ross Clark |
|
|
| Back to top |
|
| LEE Sau Dan |
Posted: Mon Apr 21, 2008 10:13 am |
|
|
|
Guest
|
Quote: "blackhead" == blackhead <larryharson@softhome.net> writes:
blackhead> The usefulness of already existing symbols is being
blackhead> extended; Anyone that can read English and is familiar
blackhead> with numbers will know what l8 means without being
blackhead> formally taught to do so.
Really? Do you know what "l10n" means, then?
--
Lee Sau Dan §ő¦u´° ~{@nJX6X~}
E-mail: danlee@informatik.uni-freiburg.de
Home page: http://www.informatik.uni-freiburg.de/~danlee |
|
|
| Back to top |
|
| Jens S. Larsen |
Posted: Mon Apr 21, 2008 10:16 am |
|
|
|
Guest
|
António Marques:
Quote: Jens S. Larsen wrote:
But in order to compare languages, you have to establish that there
are more than one. How do you know that what we commonly know as the
English and the German language, aren't just dialects of one and the
same language called Human?
Because 'human language' is, in part, a set defined by enumerating known
elements of it, and two of those enumerated are 'english' and 'german'.
But nothing hinders us in enumerating further down to Scots and
Cockney, Platdüütsch and Bayerisch -- indeed down to the individual
speaker. Indeed, there is no reason not to enumerate all six named
"languages" at the same level. They are hardly mutually understandable
anyway.
Jens S. Larsen |
|
|
| Back to top |
|
| Peter T. Daniels |
Posted: Mon Apr 21, 2008 10:26 am |
|
|
|
Guest
|
On Apr 21, 2:41 pm, Ruud Harmsen <realemailons...@rudhar.com.invalid>
wrote:
Quote: Mon, 21 Apr 2008 14:02:37 -0400: Harlan Messinger
hmessinger.removet...@comcast.net>: in sci.lang:
Consulting linguists will not be adequate; users will
have to be consulted first. I know of no language in
which I would be able to express "everything".
What can't you express in English?
Practical questions from nl>en fellow translators indicated that a lot
of things that can be said in Dutch is difficult to express in
English. The same is true in the opposite direction.
That wasn't the question. |
|
|
| Back to top |
|
| Nathan Sanders |
Posted: Mon Apr 21, 2008 10:37 am |
|
|
|
Guest
|
In article
<7aa225da-bb71-4d4a-87e9-a8baa84c39a9@l28g2000prd.googlegroups.com>,
blackhead <larryharson@softhome.net> wrote:
Quote: On 21 Apr, 05:34, Nathan Sanders <nsand...@williams.edu> wrote:
But as you note, it's still an issue of measurement, and personally, I
prefer to say that languages are "incomparable" for certain
properties, and I do generally try to be careful to express it that
way.
So is the language of Apes equal to that of humans in the UK, in your
view, because they can't be compared and so are by default equal?
No, that is not my view, because animal communication is not language.
Get back to me once apes starts using such (so far) human-specific
linguistic constructs as counterfactuals and hypotheticals.
Nathan
--
Nathan Sanders
Linguistics Program
Williams College
http://wso.williams.edu/~nsanders/ |
|
|
| Back to top |
|
| Herman Rubin |
Posted: Mon Apr 21, 2008 12:10 pm |
|
|
|
Guest
|
In article <1c904e83-22e2-4ce9-846e-6f170a8cc8e1@b1g2000hsg.googlegroups.com>,
blackhead <larryharson@softhome.net> wrote:
Quote: What would be the properties of a cutting edge language if all the
best linguistists got together and created one?
Which language today most closely approaches this?
Thanks
Consulting linguists will not be adequate; users will
have to be consulted first. I know of no language in
which I would be able to express "everything".
There is also a question of what is "best". For example,
in computer languages, it is usually the case that with
ANY sufficiently complicated (and it does not need to be
very complicated) language and any sufficiently large
programmable computer with sufficiently large memory,
one can simulate any other. In that sense, if a computer
has extensible memory, any reasonable language can do
anything, and even here there is dispute about the "value"
of a particular system.
--
This address is for information only. I do not claim that these views
are those of the Statistics Department or of Purdue University.
Herman Rubin, Department of Statistics, Purdue University
hrubin@stat.purdue.edu Phone: (765)494-6054 FAX: (765)494-0558 |
|
|
| Back to top |
|
| Herman Rubin |
Posted: Mon Apr 21, 2008 12:16 pm |
|
|
|
Guest
|
In article <d6c9ddbb-844f-4021-b3ff-645d2b853a7a@w4g2000prd.googlegroups.com>,
bulkington63 <john_66044@yahoo.com> wrote:
Quote: On Apr 19, 8:15=A0am, blackhead <larryhar...@softhome.net> wrote:
What would be the properties of a cutting edge language if all the
best linguistists got together and created one?
Which language today most closely approaches this?
Thanks
What is a cutting edge language?
All languages are equally capable of expressing the speakers ideas. I
haven't seen any example of a created language that comes near to what
a 'natural' language can do (maybe esperanto).
John
We certainly differ on what it means to express ideas.
You claim all languages are adequate, and I claim none
are. Certainly some are more capable of expressing some
ideas than others are. At any point of time, languages
are adding and subtracting; that means that they are not
fully adequate or fully optimal.
--
This address is for information only. I do not claim that these views
are those of the Statistics Department or of Purdue University.
Herman Rubin, Department of Statistics, Purdue University
hrubin@stat.purdue.edu Phone: (765)494-6054 FAX: (765)494-0558 |
|
|
| Back to top |
|
| Joachim Pense |
Posted: Mon Apr 21, 2008 12:38 pm |
|
|
|
Guest
|
Peter T. Daniels wrote:
Quote:
I'm not talking about "capable", I'm talking about "more". Can't you
say "Peter is more able to sing than Paul", meaning that he's a better
singer?
No.
You can say that Jane is better at singing than Mary.
But as long as both have intact, functioning vocal apparatus, they are
equally able to sing.
If one of them doesn't, then she is unable -- not less able.
Oh, then English is different from German here - or is it my idiolect? When
I say "Peter ist gleich fähig zu singen wie Paul", ("Peter is equally
capable of singing as Paul" I imply that the capabilities are comparable by
a metric, and in this case, the values are equal.
Joachim |
|
|
| Back to top |
|
| Herman Rubin |
Posted: Mon Apr 21, 2008 12:41 pm |
|
|
|
Guest
|
In article <nsanders-1CC9EA.12245520042008@AClermont-Ferrand-256-1-26-64.w90-0.abo.wanadoo.fr>,
Nathan Sanders <nsanders@williams.edu> wrote:
Quote: In article <fuf54p$bpu$02$1@news.t-online.com>,
Joachim Pense <snob@pense-mainz.eu> wrote:
In Japanese, I have the concept of an arbitrary number of objects. In
English, I don't have that concept, I only have singular and plural.
No, we have the concept, too. You just described it using English!
("arbitrary number of objects"), so clearly the concept is capable of
being expressed.
When I say: "There are books on the table", I imply that there are at least
two of them. The corresponding sentence in Japanese doesnt imply that, it
could be one single book.
Sure, those are the literal meanings.
But number has some well-known pragmatic properties (covered by
Grice's Maxim of Quantity) that you are overlooking.
Consider English "there are three books on the table". This sentence
is literally true even if I know that there are in fact four books,
because I can go count the three books are on the table. (I didn't
say "only three"!)
I believe that most people would say that if you want
to include the possibility that there are four books
on the table, you would say, "at least three".
The purpose of language is communication. Language is
not perfect in any sense; it consists of means of
expression which have been agreed upon, and even they
are not used exactly as agreed. It would be extremely
difficult to construct a language which has even all
the nuances available in the European languages.
But there is another problem; practicality. Would an
"ideal" language from the semantic aspect be such as
to communicate reasonably quickly? If you want to
say exactly what you mean, so that the one to whom
you are speaking will "get it right", would you be
willing to go to the lengths of compound nouns in German
for each word?
--
This address is for information only. I do not claim that these views
are those of the Statistics Department or of Purdue University.
Herman Rubin, Department of Statistics, Purdue University
hrubin@stat.purdue.edu Phone: (765)494-6054 FAX: (765)494-0558 |
|
|
| Back to top |
|
| Adam Funk |
Posted: Mon Apr 21, 2008 12:46 pm |
|
|
|
Guest
|
On 2008-04-21, Jens S. Larsen wrote:
Quote: But in order to compare languages, you have to establish that there
are more than one. How do you know that what we commonly know as the
English and the German language, aren't just dialects of one and the
same language called Human?
Yes, it's called Universal Grammar. [ducks]
--
The wonderful thing about standards is that there are so
many of them to choose from. [Grace Murray Hopper] |
|
|
| Back to top |
|
| |
Page 4 of 8 Goto page Previous 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 Next
All times are GMT - 5 Hours
The time now is Sun Oct 12, 2008 3:58 am
|
|