| |
 |
|
|
Science Forum Index » Archaeology Forum » Basque-American Indian Pidgin
Page 1 of 3 Goto page 1, 2, 3 Next
|
| Author |
Message |
| t(nospam)kavanagh |
Posted: Tue Feb 03, 2004 5:50 pm |
|
|
|
Guest
|
For those interested in this subject, I recommend:
Bakker, Peter
1989 "'The Language of the Coast Tribes is Half Basque': A
Basque-American Indian Pidgin, 1540-1640." Anthropological Linguistics
31 (3-4, Fall and Winter), pp. 117-147.
Bakker is a widely published author on pidgins, especially Basque
pidgins. Anthropological Linguistics is a peer-reviewed journal
published by the Department of Anthropology and the American Indian
Studies Research Institute, Indiana University.
Bakker provides documentary sources for the existence of a Basque-based
pidgin specifically in Micmac and Montagnais; possibly in Beothuk,
Abnaki-Maliseet, and Laurentian Iroquois (e.g. Hochelaga); but it is
absent in Inuit.
As for dating the origins of the pidgins, Bakker argues that while the
earliest documentary evidence for a Basque-Indian pidgin is Jacques
Cartier (1542), because "Cartier met European fishing vessels during his
first voyage [1534] ... undoubtedly trade contacts between natives and
Europeans already existed" (p.134).
Moreover, he suggests that it is
"...even possible to speculate on a pre-Columbian existence of
European-based pidgins in the New World on the basis of the first word
recorded from the mouth of North American natives. The first documented
visit of a european to North America (after the Norse, to be sure) were
the voyages of the brothers John and Sebastian Cabot, in 1497 and 1507.
Their own records are lost, but Peter Martyr (1530), who possibly had
access to their documentation, wrote in 1512, 'Sebastian Cabot himself
named those lands /Baccalaos/ because in the seas thereabout he found so
great a multitude of certain big fish much like tuna (which the
inhabitants call Baccalaos)...' If what Martyr writes is true, then
Cabot recorded the first North American pidgin word. In none of the
native languages along the northeastern coast is there as word
resembling /baccalao(s)/ for what should be 'cod'. Although it remains
to be decided whether this is the Basque word /bacalau/ or the
Portuguese /bacalhau/, the latter is the more likely source, since by
1512 the Portuguese were already importing cod, and there is no evidence
of the presence of Basque fishermen at so early a date" (p. 134-5).
Bakker sets up a paradigm for establishing a Basque origin of words:
-in older sources, absence from modern Micmac;
-close resemblance to Basque in form and meaning;
-probability of use in seasonal trading contexts;
-lack of resemblance to proto-Algonquian forms;
-use in Basque coastal dialects.
From this, Bakker rejected a number of "accidental similarities" and
then provides about 40 pidgin words and about 10 sentences from
sixteenth and seventeenth century sources with their Basque equivalents.
I, personally, have no direct expertise in this matter, but I also see
no immediate reason to argue with Bakker's presentation.
tk |
|
|
| Back to top |
|
| Inger E Johansson |
Posted: Tue Feb 03, 2004 6:08 pm |
|
|
|
Guest
|
"t(nospam)kavanagh" <"tkavanag"@(nospam)indiana.edu> skrev i meddelandet
news:bvp8hv$1r8$1@hood.uits.indiana.edu...
Quote: For those interested in this subject, I recommend:
Bakker, Peter
1989 "'The Language of the Coast Tribes is Half Basque': A
Basque-American Indian Pidgin, 1540-1640." Anthropological Linguistics
31 (3-4, Fall and Winter), pp. 117-147.
Bakker is a widely published author on pidgins, especially Basque
pidgins. Anthropological Linguistics is a peer-reviewed journal
published by the Department of Anthropology and the American Indian
Studies Research Institute, Indiana University.
Bakker provides documentary sources for the existence of a Basque-based
pidgin specifically in Micmac and Montagnais; possibly in Beothuk,
Abnaki-Maliseet, and Laurentian Iroquois (e.g. Hochelaga); but it is
absent in Inuit.
As for dating the origins of the pidgins, Bakker argues that while the
earliest documentary evidence for a Basque-Indian pidgin is Jacques
Cartier (1542), because "Cartier met European fishing vessels during his
first voyage [1534] ... undoubtedly trade contacts between natives and
Europeans already existed" (p.134).
Thanks tk, the first paragraph was very informative but this the last one
you found the source which I actually gave the group two years ago. This was
one of three sources I refered to the other day when I spoke of the first
explorers. One of the other sources is written by one who participated in
Cartier's voyage.
Quote:
Moreover, he suggests that it is
"...even possible to speculate on a pre-Columbian existence of
European-based pidgins in the New World on the basis of the first word
recorded from the mouth of North American natives. The first documented
visit of a european to North America (after the Norse, to be sure) were
the voyages of the brothers John and Sebastian Cabot, in 1497 and 1507.
Incorrect,
as a Danich Marine Officer wrote in an article the other year the first
documented contact was in 1477.
Quote: Their own records are lost, but Peter Martyr (1530), who possibly had
access to their documentation, wrote in 1512, 'Sebastian Cabot himself
named those lands /Baccalaos/ because in the seas thereabout he found so
great a multitude of certain big fish much like tuna (which the
inhabitants call Baccalaos)...' If what Martyr writes is true, then
Cabot recorded the first North American pidgin word. In none of the
native languages along the northeastern coast is there as word
resembling /baccalao(s)/ for what should be 'cod'. Although it remains
to be decided whether this is the Basque word /bacalau/ or the
Portuguese /bacalhau/, the latter is the more likely source, since by
1512 the Portuguese were already importing cod, and there is no evidence
of the presence of Basque fishermen at so early a date" (p. 134-5).
As a Basque scholar and I discussed and agreed upon two or three years ago,
the Bascues at first (=before 1430) were enrolled by the Norse for whale-
and cod-fishing. There are at least one Icelandic and one Norwegian works
where the fishing in the North Western Atlantic from 1000 AD is presented
and where the Basques are mentioned.
Quote:
Bakker sets up a paradigm for establishing a Basque origin of words:
-in older sources, absence from modern Micmac;
-close resemblance to Basque in form and meaning;
-probability of use in seasonal trading contexts;
-lack of resemblance to proto-Algonquian forms;
-use in Basque coastal dialects.
From this, Bakker rejected a number of "accidental similarities" and
then provides about 40 pidgin words and about 10 sentences from
sixteenth and seventeenth century sources with their Basque equivalents.
I, personally, have no direct expertise in this matter, but I also see
no immediate reason to argue with Bakker's presentation.
Neither do I. It sounds logic and corresponds with information I have re.
Pre-Columbian contacts.
Inger E
|
|
|
| Back to top |
|
| t(nospam)kavanagh |
Posted: Tue Feb 03, 2004 6:27 pm |
|
|
|
Guest
|
Inger E Johansson wrote:
Quote:
"t(nospam)kavanagh" <"tkavanag"@(nospam)indiana.edu> skrev i meddelandet
news:bvp8hv$1r8$1@hood.uits.indiana.edu...
For those interested in this subject, I recommend:
Bakker, Peter
1989 "'The Language of the Coast Tribes is Half Basque': A
Basque-American Indian Pidgin, 1540-1640." Anthropological Linguistics
31 (3-4, Fall and Winter), pp. 117-147.
Bakker is a widely published author on pidgins, especially Basque
pidgins. Anthropological Linguistics is a peer-reviewed journal
published by the Department of Anthropology and the American Indian
Studies Research Institute, Indiana University.
Bakker provides documentary sources for the existence of a Basque-based
pidgin specifically in Micmac and Montagnais; possibly in Beothuk,
Abnaki-Maliseet, and Laurentian Iroquois (e.g. Hochelaga); but it is
absent in Inuit.
As for dating the origins of the pidgins, Bakker argues that while the
earliest documentary evidence for a Basque-Indian pidgin is Jacques
Cartier (1542), because "Cartier met European fishing vessels during his
first voyage [1534] ... undoubtedly trade contacts between natives and
Europeans already existed" (p.134).
Thanks tk, the first paragraph was very informative but this the last one
you found the source
*I* found the source? I quote Bakker, did you? If not your comment is
irrelevant.
Quote: which I actually gave the group two years ago. This was
one of three sources I refered to the other day when I spoke of the first
explorers. One of the other sources is written by one who participated in
Cartier's voyage.
Moreover, he suggests that it is
"...even possible to speculate on a pre-Columbian existence of
European-based pidgins in the New World on the basis of the first word
recorded from the mouth of North American natives. The first documented
visit of a european to North America (after the Norse, to be sure) were
the voyages of the brothers John and Sebastian Cabot, in 1497 and 1507.
Incorrect,
as a Danich Marine Officer wrote in an article the other year the first
documented contact was in 1477.
Irrelevant to the point.
Quote: Their own records are lost, but Peter Martyr (1530), who possibly had
access to their documentation, wrote in 1512, 'Sebastian Cabot himself
named those lands /Baccalaos/ because in the seas thereabout he found so
great a multitude of certain big fish much like tuna (which the
inhabitants call Baccalaos)...' If what Martyr writes is true, then
Cabot recorded the first North American pidgin word. In none of the
native languages along the northeastern coast is there as word
resembling /baccalao(s)/ for what should be 'cod'. Although it remains
to be decided whether this is the Basque word /bacalau/ or the
Portuguese /bacalhau/, the latter is the more likely source, since by
1512 the Portuguese were already importing cod, and there is no evidence
of the presence of Basque fishermen at so early a date" (p. 134-5).
As a Basque scholar and I discussed and agreed upon two or three years ago,
the Bascues at first (=before 1430) were enrolled by the Norse for whale-
and cod-fishing. There are at least one Icelandic and one Norwegian works
where the fishing in the North Western Atlantic from 1000 AD is presented
and where the Basques are mentioned.
Barely relevant.
Quote:
Bakker sets up a paradigm for establishing a Basque origin of words:
-in older sources, absence from modern Micmac;
-close resemblance to Basque in form and meaning;
-probability of use in seasonal trading contexts;
-lack of resemblance to proto-Algonquian forms;
-use in Basque coastal dialects.
From this, Bakker rejected a number of "accidental similarities" and
then provides about 40 pidgin words and about 10 sentences from
sixteenth and seventeenth century sources with their Basque equivalents.
I, personally, have no direct expertise in this matter, but I also see
no immediate reason to argue with Bakker's presentation.
Neither do I. It sounds logic and corresponds with information I have re.
Pre-Columbian contacts.
And you have thus also shown that you have missed the whole point of the
article. Do any of those sources to which you refer make ANY mention of
pidgin?
tk |
|
|
| Back to top |
|
| Eric Stevens |
Posted: Tue Feb 03, 2004 8:37 pm |
|
|
|
Guest
|
On Tue, 03 Feb 2004 18:27:28 -0500, "t(nospam)kavanagh"
<"tkavanag"@(nospam)indiana.edu> wrote:
--- snip ----
Quote: And you have thus also shown that you have missed the whole point of the
article. Do any of those sources to which you refer make ANY mention of
pidgin?
I took it that they pointed to the possible existence of circumstances
in which a pidgin could develop at dates earlier than those known to
Bakker.
Eric Stevens |
|
|
| Back to top |
|
| Tedd Jacobs |
Posted: Tue Feb 03, 2004 10:59 pm |
|
|
|
Guest
|
"Eric Stevens" wrote...
Quote: "t(nospam)kavanagh" wrote:
--- snip ----
And you have thus also shown that you have missed the whole point of the
article. Do any of those sources to which you refer make ANY mention of
pidgin?
I took it that they pointed to the possible existence of circumstances
in which a pidgin could develop at dates earlier than those known to
Bakker.
build a premise upon known evidence, not speculation. quibbling over a twenty
year difference is irrelevant to the point in this context. i.e. "when" is not
the bases for the case, but the "how" is. |
|
|
| Back to top |
|
| Eric Stevens |
Posted: Tue Feb 03, 2004 11:17 pm |
|
|
|
Guest
|
On Tue, 3 Feb 2004 21:48:54 -0700, "Tedd Jacobs"
<Jacobs@mail.boisestate.edu> wrote:
Quote:
"Eric Stevens" wrote...
"t(nospam)kavanagh" wrote:
--- snip ----
And you have thus also shown that you have missed the whole point of the
article. Do any of those sources to which you refer make ANY mention of
pidgin?
I took it that they pointed to the possible existence of circumstances
in which a pidgin could develop at dates earlier than those known to
Bakker.
build a premise upon known evidence, not speculation. quibbling over a twenty
year difference is irrelevant to the point in this context. i.e. "when" is not
the bases for the case, but the "how" is.
With respect, you may be interested in a history devoid of dates, but
I am not. A pre-Columbian basque pidgin in that part of the world
would add to the presently tenuous evidence of more than fleeting
pre-Columbian contact.
Eric Stevens |
|
|
| Back to top |
|
| Inger E Johansson |
Posted: Wed Feb 04, 2004 1:14 am |
|
|
|
Guest
|
"t(nospam)kavanagh" <"tkavanag"@(nospam)indiana.edu> skrev i meddelandet
news:bvpamu$2kd$1@hood.uits.indiana.edu...
Quote: Inger E Johansson wrote:
"t(nospam)kavanagh" <"tkavanag"@(nospam)indiana.edu> skrev i meddelandet
news:bvp8hv$1r8$1@hood.uits.indiana.edu...
For those interested in this subject, I recommend:
Bakker, Peter
1989 "'The Language of the Coast Tribes is Half Basque': A
Basque-American Indian Pidgin, 1540-1640." Anthropological Linguistics
31 (3-4, Fall and Winter), pp. 117-147.
Bakker is a widely published author on pidgins, especially Basque
pidgins. Anthropological Linguistics is a peer-reviewed journal
published by the Department of Anthropology and the American Indian
Studies Research Institute, Indiana University.
Bakker provides documentary sources for the existence of a
Basque-based
pidgin specifically in Micmac and Montagnais; possibly in Beothuk,
Abnaki-Maliseet, and Laurentian Iroquois (e.g. Hochelaga); but it is
absent in Inuit.
As for dating the origins of the pidgins, Bakker argues that while the
earliest documentary evidence for a Basque-Indian pidgin is Jacques
Cartier (1542), because "Cartier met European fishing vessels during
his
first voyage [1534] ... undoubtedly trade contacts between natives and
Europeans already existed" (p.134).
Thanks tk, the first paragraph was very informative but this the last
one
you found the source
*I* found the source? I quote Bakker, did you? If not your comment is
irrelevant.
I meant that you litteraly revealed the year and the part of the voyage of
Cartier's I refered to, thus also presenting the source for the information.
OK your way of using alike ways to refer to same origin source aren't my way
that I understand. I do as I have been brought up with. Can't always please
all.
Quote:
which I actually gave the group two years ago. This was
one of three sources I refered to the other day when I spoke of the
first
explorers. One of the other sources is written by one who participated
in
Cartier's voyage.
Moreover, he suggests that it is
"...even possible to speculate on a pre-Columbian existence of
European-based pidgins in the New World on the basis of the first word
recorded from the mouth of North American natives. The first
documented
visit of a european to North America (after the Norse, to be sure)
were
the voyages of the brothers John and Sebastian Cabot, in 1497 and
1507.
Incorrect,
as a Danich Marine Officer wrote in an article the other year the first
documented contact was in 1477.
Irrelevant to the point
To that point maybe,
but relevant all the same sine 1477 definitely is pre-Columbus voyage..
Quote:
Their own records are lost, but Peter Martyr (1530), who possibly had
access to their documentation, wrote in 1512, 'Sebastian Cabot himself
named those lands /Baccalaos/ because in the seas thereabout he found
so
great a multitude of certain big fish much like tuna (which the
inhabitants call Baccalaos)...' If what Martyr writes is true, then
Cabot recorded the first North American pidgin word. In none of the
native languages along the northeastern coast is there as word
resembling /baccalao(s)/ for what should be 'cod'. Although it remains
to be decided whether this is the Basque word /bacalau/ or the
Portuguese /bacalhau/, the latter is the more likely source, since by
1512 the Portuguese were already importing cod, and there is no
evidence
of the presence of Basque fishermen at so early a date" (p. 134-5).
As a Basque scholar and I discussed and agreed upon two or three years
ago,
the Bascues at first (=before 1430) were enrolled by the Norse for
whale-
and cod-fishing. There are at least one Icelandic and one Norwegian
works
where the fishing in the North Western Atlantic from 1000 AD is
presented
and where the Basques are mentioned.
Barely relevant.
Additive information. Definitely relevant for continued discussions for
example in issue why the Basques came to have the impact.
Quote:
Bakker sets up a paradigm for establishing a Basque origin of words:
-in older sources, absence from modern Micmac;
-close resemblance to Basque in form and meaning;
-probability of use in seasonal trading contexts;
-lack of resemblance to proto-Algonquian forms;
-use in Basque coastal dialects.
From this, Bakker rejected a number of "accidental similarities" and
then provides about 40 pidgin words and about 10 sentences from
sixteenth and seventeenth century sources with their Basque
equivalents.
I, personally, have no direct expertise in this matter, but I also see
no immediate reason to argue with Bakker's presentation.
Neither do I. It sounds logic and corresponds with information I have
re.
Pre-Columbian contacts.
And you have thus also shown that you have missed the whole point of the
article. Do any of those sources to which you refer make ANY mention of
pidgin?
Yes,
but they say that pidgin is a mix of Irish, Basque and part Scandinavian. I
followed up on the words said to be partly Scandinavian but I found same
words in Dutch language and some in early French but not in Medieval
English. I read the three essays sent to me via snailmail. One from a
French linguist who also sent me two of his own articles in the subject
where he draw a line between Vikings and the pidgin mix. But the complecated
picture and my limit time at that time to go looking for more French sources
made me drop that subject.
Inger E
|
|
|
| Back to top |
|
| Tedd Jacobs |
Posted: Wed Feb 04, 2004 1:59 am |
|
|
|
Guest
|
"Eric Stevens" wrote...
Quote: On Tue, 3 Feb 2004 21:48:54 -0700, "Tedd Jacobs"
Jacobs@mail.boisestate.edu> wrote:
"Eric Stevens" wrote...
"t(nospam)kavanagh" wrote:
--- snip ----
And you have thus also shown that you have missed the whole point of the
article. Do any of those sources to which you refer make ANY mention of
pidgin?
I took it that they pointed to the possible existence of circumstances
in which a pidgin could develop at dates earlier than those known to
Bakker.
build a premise upon known evidence, not speculation. quibbling over a twenty
year difference is irrelevant to the point in this context. i.e. "when" is
not
the bases for the case, but the "how" is.
With respect, you may be interested in a history devoid of dates, but
I am not. A pre-Columbian basque pidgin in that part of the world
would add to the presently tenuous evidence of more than fleeting
pre-Columbian contact.
with respect, the insinuation is voidingly transparent. you may choose to be
interested in dates, i'm am more interested in the pizza rather than if it took
the pizza man 24 minutes to get here, or 25.
the point being discussed is for the spread of pidgin through contact, not
pidgin as proof of contact. trying to do so turns it into a circular argument;
contact as an argument for the spread of pidgin and pidgin as an argument for
proof of contact.
even so, the case being made is not one of "when" contact was made, but "how"
pidgin spread. to which quibbling over twenty years to make it a point of
precolumbian contact is still irrelevant. |
|
|
| Back to top |
|
| David B |
Posted: Wed Feb 04, 2004 3:54 am |
|
|
|
Guest
|
t(nospam)kavanagh <"tkavanag"@indiana.edu> wrote in message ...
Quote:
Inger E Johansson wrote:
Thanks tk, the first paragraph was very informative but this the last
one
you found the source
*I* found the source? I quote Bakker, did you? If not your comment is
irrelevant.
which I actually gave the group two years ago. This was
one of three sources I refered to the other day when I spoke of the
first
explorers. One of the other sources is written by one who participated
in
Cartier's voyage.
This is getting surreal. Bakker's paper was introduced to this group back
in 1995, mentioned repeatedly thereafter, and tk reminded readers of it in
1998....
[Google Groups search "Bakker Basque" ]
David B. |
|
|
| Back to top |
|
| Guest |
Posted: Wed Feb 04, 2004 5:13 am |
|
|
|
|
many of the french/spanish sailors of the 1500s were ethnic basques.
therefore it doesn't seem like the presence of basque pidgin would be
an indication of pre-columbian contact. |
|
|
| Back to top |
|
| t(nospam)kavanagh |
Posted: Wed Feb 04, 2004 11:57 am |
|
|
|
Guest
|
David B wrote:
Quote:
t(nospam)kavanagh <"tkavanag"@indiana.edu> wrote in message ...
Inger E Johansson wrote:
Thanks tk, the first paragraph was very informative but this the last
one
you found the source
*I* found the source? I quote Bakker, did you? If not your comment is
irrelevant.
which I actually gave the group two years ago. This was
one of three sources I refered to the other day when I spoke of the
first
explorers. One of the other sources is written by one who participated
in
Cartier's voyage.
This is getting surreal. Bakker's paper was introduced to this group back
in 1995, mentioned repeatedly thereafter, and tk reminded readers of it in
1998....
[Google Groups search "Bakker Basque" ]
David B.
I *knew* I had read that article before. ;-)
tk |
|
|
| Back to top |
|
| David B. |
Posted: Wed Feb 04, 2004 3:24 pm |
|
|
|
Guest
|
t(nospam)kavanagh <"tkavanag"@indiana.edu> wrote in message ...
Quote:
David B wrote:
This is getting surreal. Bakker's paper was introduced to this group
back
in 1995, mentioned repeatedly thereafter, and tk reminded readers of it
in
1998....
[Google Groups search "Bakker Basque" ]
I *knew* I had read that article before. ;-)
tk
Weirder and weirder- I've read tk's message that he knew he had read that
article before before*
*it showed up twice on my server.
David B.
PS: If you do that Google Groups search, don't include the inverted commas! |
|
|
| Back to top |
|
| Eric Stevens |
Posted: Wed Feb 04, 2004 7:35 pm |
|
|
|
Guest
|
On Wed, 04 Feb 2004 15:13:19 +0500, <markovic@io.com> wrote:
Quote: many of the french/spanish sailors of the 1500s were ethnic basques.
therefore it doesn't seem like the presence of basque pidgin would be
an indication of pre-columbian contact.
Which is why the question of the earliest indications of its presence
is relevant.
Eric Stevens |
|
|
| Back to top |
|
| Philip Deitiker |
Posted: Thu Feb 05, 2004 12:04 am |
|
|
|
Guest
|
On Tue, 03 Feb 2004 17:50:41 -0500, "t(nospam)kavanagh"
<"tkavanag"@(nospam)indiana.edu> wrote:
Quote: I, personally, have no direct expertise in this matter, but I also see
no immediate reason to argue with Bakker's presentation.
By the 15th century the basque had gained notoriety as long
range fisherman so it is plausible that with a hint of
information from iberia they ventured further. Who knows,
There was an HLA paper that claimed it detected the presence
of orientals there.
I certainly would hold our for better sources of
information. However, I should also point out that measles
appeared to travel faster than the european inhabitants that
spread the disease, well maybe it didn't spread faster, its
just that one doesn't always see the fastest europeans.
I have no evidence to date that basque contributed
significiant recent amounts of HLA to native americans. Thus
if there was contact that contact would have to be during
post columbian times or of a non-genetic nature. There is
evidence of Norse HLA types in the eastern Inuit population,
much moreso than in the western inuit population. This could
be from recent inbreeding (last 100 years) or from norse
dispersion at the end of the greenland Norse period. |
|
|
| Back to top |
|
| Steve Glines |
Posted: Thu Feb 05, 2004 12:15 am |
|
|
|
Guest
|
t(nospam)kavanagh wrote:
Quote: David B wrote:
t(nospam)kavanagh <"tkavanag"@indiana.edu> wrote in message ...
Inger E Johansson wrote:
Thanks tk, the first paragraph was very informative but this the last
one
you found the source
*I* found the source? I quote Bakker, did you? If not your comment is
irrelevant.
which I actually gave the group two years ago. This was
one of three sources I refered to the other day when I spoke of the
first
explorers. One of the other sources is written by one who participated
in
Cartier's voyage.
This is getting surreal. Bakker's paper was introduced to this group back
in 1995, mentioned repeatedly thereafter, and tk reminded readers of it in
1998....
[Google Groups search "Bakker Basque" ]
David B.
I *knew* I had read that article before.
It actually came out in 1991. Peter Bakker_The mysterious link between
Basque and Micmac art_European review of Native American studies 5:1 1991. |
|
|
| Back to top |
|
| |
Page 1 of 3 Goto page 1, 2, 3 Next
All times are GMT - 5 Hours
The time now is Fri Sep 05, 2008 5:41 am
|
|